暗黑破坏神
Diablo

Blizzard North, 1996
Windows, Mac 和 PS1

Blizzard North, 1996
Windows, Mac and PS1

“啊 ,新鲜的肉。”这句著名的台词出自《暗黑破坏神(Diablo)》中臭名昭著的角色——屠夫(Butcher)。这句话既提醒玩家这是他们第一次遇到真正的威胁,也呼应了这个游戏本身的黑色基调。暗黑系列就像一个大型屠宰场。无穷无尽的可怕怪物对玩家发起的猛攻正是这个游戏的引人之处。最终,玩家会直面邪恶的终极化身:迪亚波罗(Diablo)。

游戏开始于选择角色的名字和职业。每个职业都有不同的初始属性和特殊技能。例如战士(Warrior)专精于近战武器和装备修理;弓箭手(Rogue)擅长使用弓箭和设置陷阱;而魔法师(Sorcerer)则掌握着强大的法术,并且能为法杖充能。

当然了,除了这些职业的限定技能外还有更多的技能隐藏在游戏中,需要通过寻找或购买法术书来获得。只要属性点数满足了相应的要求,任何角色都能学习法术书中的技能。此外,不同职业还有特定的攻击速度,施法速度和格挡能力。更为个性化的角色技能和属性培养直到《暗黑破坏神 2(Diablo 2)》才出现。

“Ahh, fresh meat.” Those now immortal words of Diablo's infamous first real antagonist, the Butcher, give an apt foreshadowing of what is to come. Diablo and its sequels are like a butcher's meat grinder. A haunting experience where players find themselves faced with a never-ending onslaught of ungodly creatures. Your journey concluding by facing down the ultimate evil himself: Diablo.

A player's journey in Diablo starts off with the choosing of a character class and a name. Each class has attributes pre-allocated and a special skill. The Warrior specialises in melee weaponry and repair. Archery and trap-disarming are handled by the Rogue. Finally, the Sorcerer specialises in powerful spells and the ability to charge magical staves.

Further abilities however are not locked into your class selection – new skills and spells are acquired by finding or buying arcane tomes and can be learned by any class – as long as they have the required attributes. Classes also have assigned speeds of attack, casting, and blocking. Great depth in customisation wouldn't come until Diablo II.

《暗黑破坏神》的资料查阅自 2013 年出版的《英雄请留步,且听我一言(“Stay Awhile and Listen”)》,作者 David L. Craddock。

The history of Diablo is explored in the Stay Awhile and Listen book, published in 2013 by David L. Craddock.

“英雄请留步,且听我一言。”是游戏里最令人难忘的 NPC 迪卡·凯恩(Deckard Cain)的标志性台词。游戏里他会讲述无尽的冒险故事并有偿帮玩家鉴定物品。

“Stay a while and listen” says Deckard Cain, one of the most recognised NPCs in gaming. He'll tell you tales and identify items, but will charge you for that.

暗黑在世界观构筑上非常出色。崔斯特瑞姆(Tristram)是一座诡异的哥特风格小镇。镇中的教堂坐落在一座神秘的地下迷宫之上。每局游戏玩家都将在一个随机生成的地下城中冒险。

然而,游戏里玩家初次体验到的并非是与怪物战斗或是搜刮宝藏,而是游戏史上最伟大的配乐之一所带来的缥缈旋律。强大的配音和细腻的对话增强了游戏世界独特的体验感。除开 NPC 的工具人属性,崔斯特瑞姆镇的每个居民都有配音,这些优秀的对白使游戏剧情在玩家面前徐徐展开。

角色的塑造、配乐和哥特风的小镇创造出了一种令玩家欲罢不能的氛围。当玩家深入地下,关于旧日往事的详细记录会一一浮现:王子的宝藏、暴君的疯狂和特殊任务的细节。然而这些故事并没有很好的溶于主线剧情之中,游戏的主线任务仅专注于驱逐镇中的邪恶以及击败迪亚波罗。

《暗黑破坏神》的核心的玩法在于循环往复地体验打怪、升级、刷装备这一令人上瘾的过程。这样的游戏方式很快风靡开来,并最终催生出了“暗黑类(或刷子类)游戏”。

游戏中的打怪机制非常简单。左键攻击,右键施法,按数字键使用热键栏中的药水。各种奇形怪状的生物向玩家袭来——包括仅仅换了个颜色的生物,偶尔还会遇到有着特殊能力和抗性的精英怪。

刷怪之后角色会获得经验用来提升等级,每升一级你就可以将 5 个属性点自由分配到力量(Strength),敏捷(Dexterity),活力(Vitality)或意志(Magic)之中。每项属性值会分别影响玩家的伤害,精准,生命值与法力值。

Diablo excels at world-building. Tristram is a quaint little gothic town whose church sits on top of a mysterious labyrinth. Each new game has a randomly generated dungeon where the adventure takes place.

But your first experience isn't killing monsters or grabbing items. It's the serene sounds of one of the single best tracks in gaming history. Strong voice acting and nuanced dialogue introduces you to the world in Diablo. Each of Tristram's cast tells a part of the story through quality voiced dialogue in addition to their gameplay functions.

The cast of characters, music, and gothic-styled art of the town creates an atmosphere where the player always wants to learn more. As you delve deeper into the dungeon you'll find books detailing past events such as the possession of the prince, the King's subsequent madness, or details on unique quests. The plot itself fails to live up to such great world-building as your mission is laser-focused on ridding the town of evil and defeating Diablo.

Diablo's core gameplay is built on an addictive foundation of killing monsters, levelling up, finding items, and doing this over and over again. This gameplay loop became so popular that it spawned an entire sub-genre known as “Diablo clones”.

Killing monsters is simple. Left-click to attack, right-click to use spells, and press the numbered keys to consume potions in the hot bar. Monsters comes in various shapes and forms – including colour palette swaps – and occasionally you'll also encounter unique fiends that come with special abilities and resistances.

Experience gained from killing these monsters eventually leads to a level-up where you can allocate five points to Strength, Dexterity, Vitality, or Magic. Each of these affect derived statistics like damage, chance to hit, life, and mana.

《电脑 RPG 游戏史(The CRPG Book Project)》原书信息

英文原版主编:Felipe Pepe
原项目网址:https://crpgbook.wordpress.com/
授权协议:知识共享 署名-非商业性使用 4.0 国际许可协议 (CC BY-NC 4.0)

这本书历时四年,由 119 名志愿者共同完成。

《CRPG 通鉴(The CRPG Book Project)》中文版版权说明

您正在看到的内容是《CRPG 通鉴》版本的一部分。
本中文版在原书授权协议的约束下进行创作与线上传播。

中文版编者:《CRPG 通鉴》编译委员会
中文版项目网址:https://crpgbook.cn

本书(《CRPG 通鉴》版本)正在筹备出版中文实体版,欢迎各路英豪加入我们编译委员会,详情请访问 这里

参与此中文 CRPG 文章的讨论

暂无关于此中文 CRPG 文章的评论。

您需要登录或者注册后才能发表评论
登录/注册