岡田先生(Gainax 的社长)告诉我,他生而为男,往往不太理解女人的心思。他希望能有一款游戏,让他体验女人的一生。(…)我也有一款我想做的游戏。我喜欢《信长之野望(Nobunaga’s Ambition)》,但我不喜欢战斗的部分。我想做一款《信长之野望》那样的游戏,但只保留训练下属的部分。(…)第二周,我微笑着告诉社长:‘我们来做一款美少女养成的游戏吧’。
Mr. Okada [Gainax's President] told me that, because he was born a man, he often failed to understand women. He wanted a game where he could experience how it would be to live and die as a woman. [...] I also had a game I wanted to make. I loved Nobunaga's Ambition, but didn't enjoy the battle scenes. I wanted a game that was Nobunaga's Ambition, but only the parts where you train subordinates. [...] The next week I returned with a smile in my face, saying ‘let's make a game about raising a girl'.
Takami Akai,
《美少女梦工厂 2》监督Takami Akai,
Princess Maker 2's director
你不想让女儿成为战士吗?别担心,《美少女梦工厂 2》有 70 多种不同的职业结局。一旦女儿成长到 18 岁,游戏结束,她就会根据你先前养成的结果、游戏过程中积累的人际关系和做出的行为走上不同的人生道路。她可以成为勇者、舞蹈家、画家、将军、女王、武术老师、SM 女王、修女、作家、高级娼妇、流氓、骑士,甚至是魔王。某些特定职业会追加一次检定,看女儿的事业是一帆风顺还是差强人意。体力优秀的舞蹈家才能成功表演,智力出众的流氓才不会被抓住。
到了游戏中盘,根据女儿当前的属性高低,游戏会给你安排一名收获季上的对手。收获季一年举办一次,女儿可以选择参加武斗大会、烹饪大赛、艺术大展或是皇家舞会——如果取得优胜,可以获得大量的金钱和名声。
Don't want your daughter to become a fighter? Worry not, Princess Maker 2 features more than 70 different careers. Once she completes 18 years, the game ends and she'll follow a path depending on how she was raised, as well as her friendships and actions during the game. She can become a hero, a dancer, a painter, a general, a queen, a martial arts teacher, a BDSM queen, a nun, a writer, a luxurious prostitute, a thug, a knight or even the Princess of Darkness. Sometimes there is also an extra check to see how well she'll perform in a given profession. Dancer's success depends on constitution and only intelligent thugs can avoid pursuit.
At mid-game your daughter gets, based on her stats, a rival which she will have the pleasure of facing at festivals. These festivals take place once a year and she can participate in a combat, cooking, painting or dancing challenge – all which wield fantastic rewards and a great deal of fame.
《美少女梦工厂 2》真正的独到之处在于每个选择都会有相应的后果。你的女儿优雅华贵、魅力出众吗?那就会有富豪前来追求她,给她送来金钱。她有没有把国王赐给她的剑卖掉?如果有的话,事情暴露之后她的名声就会下降。她有没有和首相成为好友呢?如果他们关系良好,首相作为皇家舞会的评委就会对她格外宽容。她杀了很多怪物吗?那她就不会再为此感到内疚了。她画的佳作会挂在房间里展出。这些细节通常会决定游戏的成败,而《美少女梦工厂 2》在这方面则完成得无可挑剔。
《美少女梦工厂 2》中,属性数值和玩家决策占比很重。如果你是享受 RPG 游戏这一部分要素的玩家,那么这个游戏非常优秀。
虽然没有高难度的战斗,也没有深刻的剧情,不过敬请放心,你会想要一次又一次地重玩这作游戏的。
What really sets Princess Maker 2 apart are its choices and consequences. Is your daughter refined and charismatic? Then a rich man in love will start appearing and giving her free money. Did she sell the sword she got from a king? It will be found and her reputation will go down. Did she befriend a prime minister? Then as a judge of a dancing competition he will make sure she gets an easier time beating the challenge. Did she slay many monsters? Then she will stop having any remorse about it. Should she paint a good painting, it will be displayed in her room. Those little moments are what make or break a game, and Princess Maker 2 is outstanding in this regard.
Driven heavily by stats and by player decisions, Princess Maker 2 is a great game for players who enjoy those aspects of role-playing games.
You won't find challenging combat or deep plotline here, but rest assured, it's a game you will want to replay, again and again.